Univers

 

Un article de Livingstone.

(Différences entre les versions)
m (explication)
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ébauche}}
{{ébauche}}
 +
Hôdo, est une planète « expérimentale » sur laquelle s'applique les idées de [[Henri Laborit]].
 +
== La légende ==
== La légende ==
Hôdo est utilisé pour la première fois par l'un des pionniers du [http://www.ilv-edition.com/librairie/pionniersla_legende_de_hodo_vol_i.html premier volume du roman du même nom]. Il s'agissait d'un Japonais qui, lors du baptême de la nouvelle planète, proposa [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jôdo Jôdo]. Il s'adressa à la nouvelle communauté dans l'une des deux langues connues de tous : l'espagnol. La consonne « j » espagnole n'existe pas en japonais, aussi, sa prononciation ressembla plus à une « h ».
Hôdo est utilisé pour la première fois par l'un des pionniers du [http://www.ilv-edition.com/librairie/pionniersla_legende_de_hodo_vol_i.html premier volume du roman du même nom]. Il s'agissait d'un Japonais qui, lors du baptême de la nouvelle planète, proposa [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jôdo Jôdo]. Il s'adressa à la nouvelle communauté dans l'une des deux langues connues de tous : l'espagnol. La consonne « j » espagnole n'existe pas en japonais, aussi, sa prononciation ressembla plus à une « h ».

Version du 3 septembre 2009 à 12:40

Cet article est une ébauche

Hôdo, est une planète « expérimentale » sur laquelle s'applique les idées de Henri Laborit.

Sommaire

La légende

Hôdo est utilisé pour la première fois par l'un des pionniers du premier volume du roman du même nom. Il s'agissait d'un Japonais qui, lors du baptême de la nouvelle planète, proposa Jôdo. Il s'adressa à la nouvelle communauté dans l'une des deux langues connues de tous : l'espagnol. La consonne « j » espagnole n'existe pas en japonais, aussi, sa prononciation ressembla plus à une « h ».

Les colons comprirent Hôdo et adoptèrent ce nom pour leur monde.

Qu'importe, le concept n'en était pas éloigné. En effet, les pionniers cherchèrent des noms de paradis. Jôdo est la Terre pure du Grand Amitâbha. Le bouddhiste japonais Shinran lui préféra l'expression : Hôdo, Terre de rétribution.

À l'origine, les premiers Hôdons formaient un groupe de « volontaires désignés » censés être un échantillon représentatif de Terra.

Du mélange de cultures, de convictions politiques, philosophiques et religieuses qui caractérisaient la jeune population, naquit une nouvelle forme de société.

Pour survivre, il fallait bien cohabiter malgré les divergences qui caractérisaient les pionniers. Mais, les Hôdons refusèrent que le Pouvoir soit détenu par quelques-uns, car la majorité d'entre eux étaient envoyés initialement pour imposer leur conception de civilisation. Ainsi naquirent l'acratie hôdonne et sa « Constitution », une charte qui ne comprend tout au plus que dix articles afin que personne n'ignore la Loi.

Le nom « Hôdo »

Hôdo est un jeu de mot à tiroir.

Le terme vient du japonais 報土 et constitue l'un des sutras du Bouddhisme. Il se traduirait par "Terre de rétribution" et serait la voie « laïque » du Zen. Il est à noter que l'idéogramme 報 contient aussi le sens "information" ce qui est l'un des thèmes du roman, quant à 土, il désigne vraiment une terre que l'on peut travailler.

Les habitants de cette planète se sont appelés « Hôdons », une allusion aussi bien aux Klingons qu'aux Wallons. Par la suite, les termes du romans ont été repris pour désigner le site et ses membres, ou tout ceux qui respectaient la charte de Hôdo.

Le concept hôdon

Les histoires de Hôdo tournent autour des concepts imaginés par Henri Laborit, principalement sur le détournement de l'agressivité et de la domination ainsi que sur l'évitement. Ces concepts sont à l'origine de la charte de Hôdo.

Les oeuvres