Schismes
Un article de Livingstone.
le conflit entre la "lettre" d'un temps engrammée et les connaissances d'un présent qui n'utilise plus les mêmes codes.
quelques extraits de Wikipedia (Hérésie) relatifs aux interprétations de texte.
Culturellement, le judaïsme valorise les discussions et divergences doctrinales, comme l'évoque le dicton "quand deux talmudistes se rencontrent, il y a immédiatement trois opinions qui s'affrontent". La divergence d'interprétation est admise, voire encouragée comme en témoignent les discussions enregistrées dans le Talmud. Après une longue discussion, destinée à passer tous les cas en revue, la décision de jurisprudence est votée ; l'avis minoritaire est préservé pour le cas où il pourrait se révéler utile.
« Les interprétations du Coran sont multiples. Jamais les commentateurs et les interprètes du Saint Livre ne sont parvenus à l'unanimité sur les lectures possibles. Car le Coran se prête à de nouvelles interprétations. De nombreuses interprétations qui ont été presque « sacralisées » par la Tradition sont, en réalité, des productions de l'époque médiévale. Et les interprétations qui s'appuient sur les hadiths demandent à ce que soit vérifiée l'authenticité de ceux-ci, certains entrant en contradiction avec le texte même du Coran.»
« Le questionnement des sciences humaines comme les diverses utilisations idéologiques qui sont faites du texte coranique invitent à une réflexion sur la manière dont le croyant s'approprie la Parole de Dieu. Trop souvent, celle-ci est considérée comme un texte « figé », « passif », alors qu'une foi vivante doit susciter un véritable dialogue entre le lecteur (ou l'auditeur) et le texte. C'est ce que rappelle Rachid Benzine dans un article que vient de publier la revue Islam, et que nous vous proposons avec l'accord des responsables de cette publication. » Rachid Benzine, Lire le Coran Autrement)